понедельник, 8 декабря 2014 г.

Английский методом ассоциаций. За и против

Richard C. Atkinson
Что такое метод ассоциаций и как можно его применять при изучении английского языка?
Кто был автором этого метода неизвестно, однако первые описания научных исследований этого метода можно встретить в работах Аткинсона (Richard Atkinson) и группы авторов. Интересно, что этот метод они применяли для обучения студентов РУССКОМУ языку.

В чем же заключается метод ассоциаций? А точнее, метод фонетических ассоциаций. Его суть в том, что необходимо подобрать близкое по звучанию слово родного языка для слова на изучаемом языке. В моем случае это английский. К примеру, Fish(рыба) ну очень похоже по звучанию на первый слог слова ФИШка. Или Wash(мыть) один в один русское слово ВОШЬ. Т.е. мы связываем слово на английском языке (или любом другом) с похожим по звучанию словом на русском.

Можно спросить, а где же облегчение запоминания слов? Ну похоже одно слово по звучанию на другое и что? Ну, а если не только подобрать слово, а еще и добавить к нему еще парочку? К примеру: «ВОШь моется». Вот теперь уже лучше. Вот это и будет правильной ассоциацией. Вот еще несколько:

ВОТ Это вода — water
тигр в ТАЙГЕ — tigger
ХОЗяйская лошадь — horse

Стоит обратить внимание на первую ассоциацию для слова water. Она состоит из двух слов. Причем от первого слова взята лишь первая буква.

По-мимо фонетической, можно подобрать и ассоциацию в виде картинки. Тут и объяснять ничего не надо. Стоит лишь вспомнить детские кубики или букварь. На картинке нарисована юла и тут же текст «Юла». Если нарисовано яблоко, то написано слово яблоко.

Вроде бы все хорошо, но есть много нюансов.
1. Не к каждом слову можно подобрать подходящую ассоциацию. Бывают случаи, когда приходится использовать части из двух и, даже, из трех слов.
2. Хоть и можно подобрать похожее по звучанию слово, оно все равно останется лишь похожим. Особенно это касается тех случаев, когда используются длительные гласные. Для нас, что «овца в ШИПовнике», что «ШИП в корабле». Мы можем потянуть «ШИИИП в корабле. Шип он останется шипом. А для англоязычных это разные слова. Впрочем это работает и в другую сторону. Имя Анна будет звучать в устах американца также, как «она» у москвича. Ну и отсутствие смягчения согласных. Хороший пример слышал на puzzle english. Для них произношение, что ХРЕН, что ХРЕНЬ, один ХРЕН. Впрочем, отвлекся малость.
3. Мало того, что слово может быть глаголом, существительным и прилагательным в зависимости от контекста, с этим еще можно смириться wash — мыть; стирка, мытье; стиральный, моющий. Тут еще можно использовать одну и ту же ассоциацию. Так еще и множество значений у одного и того же слова. Wash — мытье, стирка, помои, отбросы, прибой, кильватер, примочка, болото, овраг, жидкая краска... И как в этой ситуации быть?
4. Если использовать в качестве ассоциаций картинку, то тут легко только с самыми простыми словами. Яблоко, стул, карандаш и т.п. Как только нужно будет подобрать картинку в качестве ассоциации для более сложного слова, то сразу все становится очень неоднозначным. К примеру, «заснеженный лес» к чему это будет ассоциация? К зиме, к январю, к холоду, к снегу? Или живой пример, прочитанный где-то на форумах, слово "потеря" - toll. Человек взял картинку взрыва. Ассоциация была такая: Взрыв-тол (взрывчатое вещество)-потеря (от взрыва). Вроде все хорошо, но связь явно притянутая за уши. А если учесть другие значения слова toll - потери, дань, колокольный звон, удар колокола, погребальный звон, благовест, пошлина, сбор, плата, право взимания пошлины, благовестить, звонить по покойнику, отбивать часы, то вовсе становится бессмысленной.

В заключении можно сказать, что метод ассоциаций или метод Аткинсона, эффективный инструмент для освоения лексики английского языка, но только на начальном этапе.

воскресенье, 9 ноября 2014 г.

Тренируем правописание в Anki

Мне нравится программа anki, но мне ужасно не хватало в ней того, что есть в других системах интервального повторения карточек. А именно набора слова. Т.е. выходит карточка на русском, а я должен набрать слово на английском. Такая фича есть в мемрайзе и лингалео. Оказывается, такая шутка в Анки есть. Попробую объяснить как ее настроить и какие могут быть при этом сложности. Я использую карточки для изучения английского, но вся информация будет и для других языков.

Крайне рекомендую сделать бэкап всех колод, чтобы можно было откатиться если что-то пойдет не так.

1. Колода anki с одной карточкой. Вопрос на родном языке, ответ на изучаемом.
Открываем колоду anki для обучения и переходим в режим редактирования карточки

Переходим в режим редактирования карточки


 Из шаблона оборотной стороны вырезаем поле ответа и вставляем его в шаблон лицевой стороны. После этого добавим перед названием поля ключевое слово "type:". Обязательно маленькими буквами и не забываем двоеточие. На рисунках ниже как было до и как стало после этой операции.
Было

Стало


Нажимаете два раза "Закрыть". И попробуйте набрать слово заведомо с ошибкой. Высветится как слово было набрано и как оно должно быть написано на самом деле.

2. Колода anki с двумя карточками. Основная и оборотная.
Почти все колоды карточек anki у меня такого типа. Вопрос на английском, ответ на русском.
Точно также начинаем изучать колоду, нажимаем на редактирование записи  и переходим режим редактирования карточки.

Вверху видно две вкладки "Карта 1" и "Card 2". Имена могут быть другие, это роли не играет. Редактировать мы будем ту, где вопрос будет на родном языке. У меня это "Card 2". Я переделывал оформление карточки под себя и она отличается от стандартного вида. Если у Вас стандартный вид, то все делается аналогично первому случаю.
В переделанной карточке ищем в шаблоне оборотной стороны поле ответа. У меня это {{word}}. Заменяем его на {{type:word}}. Потом копируем и вставляем в нужно место в шаблоне лицевой стороны


Вот такими не хитрыми манипуляциями мы подключаем к изучению английского или любого другого языка кинестетическую (моторную) составляющую нашей памяти. Плюс тренируется правильное написание слова.

Какие могут быть сложности?
1. У меня есть колода для неправильных глаголов. У некоторых из них могут быть до 6 форм. Британский и американский варианты. Приходится либо набивать все формы, либо пропускать такие и делать по старому.
2. Если заведено несколько колод, а тип у всех одинаковый, То меняются все колоды. Если необходимо использовать typing не для всех колод, то нужно менять тип записи. Это не сложно. Если нужно, опишу.

А вот небольшое видео из которого я, собственно, и узнал про то, как все настроить.





среда, 8 октября 2014 г.

Обмен открытками и английский

Учить английский язык и не использовать его это занятие бесполезное. Как же быть?

Можно совместить приятное с полезным, а именно: писать письма на английском реальным людям. В этом может помочь международный обмен открытками. Расписывать всю технологию этого сервиса не буду, благо в интернете достаточно информации по этой теме. Вкратце идея заключается в том, что вам выдаются случайным образом адреса реальных людей, на которые вы посылаете почтовые открытки. Точно также ваш адрес случайным образом дается другим людям и они посылают открытки вам.

Конечно же, много текста на маленькой открытке не уместишь. Но и этот небольшой кусочек английского текста будет в помощь при изучении английского языка. В каждой открытке нужно написать немного о себе или о своем городе. Разумеется, все на английском.

Я зарегистрировался недавно и отправил около 20 открыток. В ответ мне уже пришло 2 открытки.

Одна из Австралии.
Как я понял из текста на открытке, это дорога в Японии, снятая автором. И да, это не совсем открытка, а распечатанная фотка. Такое, по правилам сервиса, разрешено. Открытка пришла в конверте. На конверте 4 симпатичные австралийские марки.


Второй была уже нормальная открытка из Польши. 


Вот такой симпатичный парусник, пришвартованный в Гданьске. На обороте текст и еще 4 марки.

Подводя итоги, можно сказать, что обмениваясь открытками по всему миру можно немного тренировать свой английский, собрать неплохую коллекцию открыток и марок. Ну и возможность завести новые знакомства по всему миру, что тоже очень хорошо.

вторник, 30 сентября 2014 г.

Первый день курсов

Вот и закончился первый пробный урок на курсах английского. Решил написать небольшой отчет, пока все в памяти.

Кроме меня пришли еще две девушки лет 13-14. Понравился ли урок? Да. Сравнивать не с чем, разве только, что со школьными уроками. Но с тех пор прошло уже без малого лет тридцать. Говоритики достаточно. Понимаю процентов 60-70. Врубаюсь не сразу. Иногда вообще ничего не понимаю. Пару раз было приятно, что знаю значение некоторых фраз, а гимназистки не знают. Причем это было странно, они должны были знать, т. к. школьный курс.

Повторили время, не формы глагола, а именно время по часам. К примеру: пол-первого, пять минут шестого, без двадцати семь и т. п. Из форм глагола - строили фразы  на simple present. Пара игр. Детское лото — Jessica (ник преподавателя) называет животное, если такое есть, то говорю, что есть. Говорю, на английском — разумеется. Вторая игра — выдают игровое поле, разбиваемся на пары, кидаем кубик, отсчитываем. На поле фраза. Составляем вопрос, второй игрок отвечает.

Пара текстов на перевод с русского на английский. Опять же, разбиваемся на пары и сразу читаем перевод. 

Мог бы я все это освоить самостоятельно? - Конечно! Стал бы ли я это делать? Вряд ли. Посчитал бы что это слишком примитивно. Но это основы и без них никуда.

Разумеется дали домашнее задание. Одно задание на аудирование, тест на выяснение уровня знания английского, задание на правильное название времени по часам. Вроде все сделал правильно, но результат пока не известен.

Буду ждать следующей субботы и следующего занятия курсов английского языка. 

четверг, 25 сентября 2014 г.

Пошел на курсы английского

Мне жутко не нравится мой "прогресс" в изучении английского.

Причин много. Самые главные это лень и несобранность. Ну повторяю я слова. Ну немного понимаю грамматику. И что? Да ничего. Включаю любой фильм, что говорят понять не могу. Только по видео ряду и догадываюсь. Да проскакивают знакомые слова и фразы, но не более того.
Могли бы помочь курсы, но у нас в городке их нет. Точнее не было. На днях увидел объявление в газете о курсах английского. Раздумывал не долго, потому как понимаю, что нужно и без этого прогресса не будет. Точнее он мог бы быть, если бы я уделял английскому по часу в день. Но всегда найдется куча причин и дел, читай "отмазок", которые отодвигают изучение английский на задний план.
И так курсы появились. Причем они были и в прошлом году, но я как-то не видел их рекламы. Цена на курсы английского языка 1400 рублей за месяц занятий. 8 академ. часов. Сравнивать не с чем. По моему мнению, это не так уж и дорого. Причем, если что не понравится я могу и отказаться от курсов.

Что я хочу получить от курсов?
  1. Разговорная практика
  2. Аудирование
Конечно же, подтянется и грамматика и лексический запас. Но основной упор хочу сделать на этом. Обычно в этих случаях рекомендуют скайп, но он мне не подходит. Интернет слишком дорогой выйдет. 
Самое главное, тут не пройдут отмазки. Есть назначенное время, приходи и занимайся 90 минут английским (1 пара в неделю, четыре пары в месяц).

У преподавателя есть сертификат CELTA. Для меня это ничего не говорит. Посмотрел в интернет, это начальный сертификат обязательный для преподавания английского как иностранного. На курсах английского языка будет использоваться коммуникативная методика обучения. Учебные пособия - Grammarway, English Grammar in Use. Учебники- English for Life, Stremline.

Обучение группами от 2 до 8 человек. Группы формируются по уровню знания английского и возрасту.

Это то, что я узнал на сайте с рекламой курса. Что будет на самом деле узнаю в эту субботу. Будет первое занятие.